[Editor: This is a chapter from The Eureka Stockade by Raffaello Carboni. A glossary has been provided to explain various words and phrases that may be unfamiliar to modern readers.]
LXXVII.
Requiescant in pace.
Lalor’s Report of the Killed and Wounded at the Eureka Massacre, on the morning of the memorable Third of December, 1854:—
The following lists are as complete as I can make them. The numbers are well known, but there is a want of names. I trust that the friends or acquaintances of these parties may forward particulars to The Times office, Ballaarat, to be made available in a more lengthened narrative.
KILLED.
1 JOHN HYNES, County Clare, Ireland.
2 PATRICK GITTINS, Kilkenny, do.
3 —— MULLINS, Kilkenny, Limerick, Ireland.
4 SAMUEL GREEN, England.
5 JOHN ROBERTSON, Scotland.
6 EDWARD THONEN (lemonade man), Elbertfeldt, Prussia.
7 JOHN HAFELE, Wurtemberg.
8 JOHN DIAMOND, County Clare, Ireland.
9 THOMAS O’NEIL, Kilkenny, do.
10 GEORGE DONAGHEY, Muff, County Donegal, do.
11 EDWARD QUIN, County Cavan, do.
12 WILLIAM QUINLAN, Goulbourn, N.S.W.
13 14 Names unknown. One was usually known on Eureka as “Happy Jack.”WOUNDED AND SINCE DEAD.
1 LIEUTENANT ROSS, Canada.
2 THADDEUS MOORE, County Clare, Ireland.
3 JAMES BROWN, Newry, do.
4 ROBERT JULIEN, Nova Scotia.
5 —— CROWE, unknown.
6 —— FENTON, do.
7 EDWARD M‘GLYN, Ireland.
8 No particulars.WOUNDED AND SINCE RECOVERED.
1 PETER LALOR, Queen’s County, Ireland.
2 Name unknown, England.
3 PATRICK HANAFIN, County Kerry, Ireland.
4 MICHAEL HANLY, County Tipperary, do.
5 MICHAL O’NEIL, County Clare, do.
6 THOMAS CALLANAN, do. do.
7 PATRICK CALLANAN, do. do.
8 FRANK SYMMONs, England.
9 JAMES WARNER, County Cork, Ireland.
10 LUKE SHEEHAN, County Galway, do.
11 MICHAEL MORRISON, County Galway, do.
12 DENNIS DYNAN, County Clare, do.(Signed) PETER LALOR,
Commander-in-Chief.
What has become of GEORGE BLACK, was, and is still, a MYSTERY to me. I lost sight of him since his leaving for Creswick-creek, on December 1, 1854.
Source:
Raffaello Carboni. The Eureka Stockade: The Consequence of Some Pirates Wanting on Quarter-Deck a Rebellion, Public Library of South Australia, Adelaide, 1962 [facsimile of the 1855 edition], pages 98-99
Editor’s notes:
do. = an abbreviation of “ditto”, meaning: the same as previously stated, the same as above, likewise, the same
requiescant in pace = (Latin) “rest in peace” (commonly abbreviated as “RIP”)
STEVE CALLANAN says
‘Hi. What does ‘do’ refer to in these lists?
IAC says
It means “ditto”.
An explanatory note has now been added to the page, in the “Editor’s notes” section.