[Editor: This Miner’s Right was issued to Harry Williams, in Victoria, on 7 June 1901.]
[Front of Miner’s Right]
[Handwritten and stamped text has been rendered in italics.]
Book 862 Victoria. No. 236
2s. 6d. [Coat of arms] 2s. 6d.
District and Place in which issued Revenue and Pay Office, Ballarat.
Date 7th June 1901
Miner’s Right.
Issued to Harry Williams
of Ballarat, under the provisions of the Mines Act 1890, No. 1120,
and the Mines Act 1897, No. 1514, to be in force from 27th June 1901
until 26th June 1902
J R Bell
Receiver of Revenue.
By Authority: Robt. S. Brain, Government Printer, Melbourne.
[Reverse of Miner’s Right]
If a Residence Area is held by virtue of this Miner’s Right, the particulars of registration must be indorsed hereunder, in accordance with Section 30 of Act 1120.
No. of Registration. | Date of Registration. | Situation of Residence Area. | District and Division in which Registration is effected. | Signature of Registrar. |
Certife 16818 Tr 22723 Line 4499 |
Septr 6/99 .. do. .. |
Humffray Street, North Brown Hill 100 feet x 430 feet in favour of Maria Butterly of Ballarat West |
Central Div Ballarat Dist |
WA Chrisly [?] |
Privileges conferred by a Miner’s Right
(Subject to the By-laws of the Mining District).
(1) The holder is entitled to take possession for mining purposes, of Crown land — not exempted from occupation for Mining — in any Mining District; and may (subject to any right obtained by any person under any licence), use for mining and domestic purposes any water situate on or flowing through or adjoining Crown lands | } Act 1120, Sec. 5. Act 1514, Sec. 6. |
(2) He is entitled to occupy Crown lands (not exceeding one acre) on any gold-field for the purpose of residence … | } Act 1120, Secs. 5 and Sec. 29. |
(3) For the above purposes he may put up and remove any building; and also cut and remove timber, except blackwood, or strip and remove the bark from such timber, from any Crown lands not exempted, and from Timber Reserves specially proclaimed for the purpose; and also may remove any stone or gravel from Crown lands not exempted or reserved; and also may make tramways or other roads for mining purposes | } Act 1120, Sec. 5. Act 1514, Sec. 9. |
4) He shall be deemed to have the right to enter upon and mine on Pastoral Allotments or Grazing Areas, and to erect and occupy mining plant or machinery without compensation to the lessee | } Act 1106, Sec. 120. Act 1514, Sec. 25A. |
(5) He may apply to the Minister for inquiry if the lessee of a mining lease commits a breach of the labour covenant … | } Act 1514, Secs. 31 and 101. |
(6) He may, upon the written authority of the Warden, Mining Registrar, or a Justice of the Peace, enter upon and mark out certain private land as a claim, and may treat or agree with the owner, or owner and occupier, as to the amount of purchase money or compensation | } Act 1514, Secs. 73 to 76. |
Source:
Original document
Editor’s notes:
Dimensions (approximate): 212 mm. (width), 137 mm. (height).
The printer’s details were printed on the left side of the Miner’s Right.
The front of the Miner’s Right has a coat of arms near the top, with a lion on the left and a unicorn on the right, with the text “Honi soit qui mal y pense” (the motto of the Order of the Garter), with a scroll underneath with the words “Dieu et mon droit” (a phrase which is used as the motto of the monarch of the United Kingdom).
Underneath the last date there are some initials, “JR” (possibly “JRB”); however, it is not known why those initials were put there.
On the reverse side of the Miner’s Right, in the top left corner, there is a handwritten notation “Bk21: Lo 409”; “Bk” would presumably be a reference to “Book”, such as a record-keeping book, in which the details of each Miner’s Right is written down.
The letters written after “Maria Butterly of Ballarat” may be “West” or something else.
Maria Butterly, mentioned on the reverse side of this Miner’s Right, was the wife of Matthew Butterly (who was a Member of the Legislative Assembly in Victoria, representing the electoral district of Windermere in 1889-1893; he died on 29 December 1893).
See: 1) “Death of Mr. Butterly, M.L.A.”, The Argus (Melbourne, Vic.), 30 December 1893, p. 8
2) “Deaths”, The Ballarat Star (Ballarat, Vic.), 8 January 1894, p. 2 (“Butterly. — On the 29th December, at his late residence, Burnbank street, Matthew Butterly, M.L.A., the beloved husband of Maria Butterly”)
3) “Electoral district of Windermere”, Wikipedia
Certife = an abbreviation of “Certificate”, with the “e” set in superscript, i.e. Certife (another abbreviation of “Certificate” is “Cert.”)
Dieu et mon droit = (French) “God and my right” (the phrase is used as the motto of the monarch of the United Kingdom)
See: 1) “Coats of Arms”, The Royal Household
2) “Dieu et mon droit”, Wikipedia
do. = an abbreviation of “ditto”: the same as before, the same as previously stated, the same item or thing again; the aforesaid, likewise, the same; the same as above; the word “ditto” (and its abbreviations: do., “) is used to indicate that a number, word, or phrase previously used, especially in a list, is to be repeated (without restating the number, word, or phrase); the word ditto can be used in a conversation, article, or story to say that the same thing happened, or to say that what was said previously applies again
Honi soit qui mal y pense = an Anglo-Norman phrase, which has been translated as “shamed be whoever thinks ill of it”, “shame on anyone who thinks evil of it”, “shame on him who thinks this evil”, and “evil to him who evil thinks” (the phrase is used as the motto of the Order of the Garter)
See: 1) “Coats of Arms”, The Royal Household
2) “The Order of the Garter”, The Royal Household
3) Camille Chevalier-Karfis, “Origins of the expression ‘Honi Soit Qui Mal Y Pense’”, ThoughtCo. (updated 7 August 2019)
4) “Honi soit qui mal y pense”, Wikipedia
5) “honi soit qui mal y pense”, Wiktionary
indorse = (an alternative spelling of “endorse”) to write a notation or title on a document; to write a notation or endorsement on the back of a document or paper (e.g. a cheque); to sign one’s name on a document or paper (especially a commercial document); to express or give one’s approval, sanction, or support to someone or something (especially to do so in an official or public manner)
No. = an abbreviation of “Number”
Robt. = an abbreviation of “Robert”
Leave a Reply